The Alabaster Elf: A Tale of Kindness and Magic

    By Storybird

    The Alabaster Elf: A Tale of Kindness and Magic cover image

    30 Nov, 2023

    two women dressed in renaissance clothing standing next to each other in front of a window with stained glass windows

    C'era una volta un bimbo albino di nome Niklaus che viveva in una workhouse in epoca vittoriana. Nonostante le difficoltà, Niklaus aveva un cuore d'oro e amava costruire semplici giocattoli per far sorridere i suoi compagni.

    a painting of two women in costumes standing next to each other in a room with a ceiling light and a stained glass window

    Niklaus passava le sue giornate a lavorare duramente, ma ogni volta che poteva, si ritagliava del tempo per creare i suoi piccoli tesori. I bambini della workhouse aspettavano sempre con ansia i suoi regali.

    a man sitting at a table with a phone in his hand and a deer on his shoulder, next to a lantern

    Un giorno, mentre Niklaus era fuori a raccogliere legna, incontrò una renna ferita. Nonostante la paura, decise di aiutarla, curando la sua zampa con le erbe che conosceva.

    a man and a woman dressed in victorian clothing standing next to each other in a room with stained glass windows

    La renna, grata per l'aiuto di Niklaus, decise di rimanere con lui. Crearono un legame speciale e la renna divenne la sua migliore amica.

    two women are sitting at a table reading a book together, with a clock in the background and a clock on the wall

    Una notte, la renna parlò a Niklaus di un posto lontano, il Polo Nord, dove vivevano creature magiche chiamate elfi che costruivano giochi per i bambini di tutto il mondo.

    a woman in a green dress standing in front of a building with a clock on it's face

    Niklaus, ascoltando la renna, sognava di raggiungere quel posto e aiutare gli elfi a costruire i giochi. Voleva portare un po' di quella magia nella workhouse e far felici i suoi amici.

    a painting of a boy holding a sheep in his arms and a snowflake behind him, with a snowflake in the background

    Così, una notte, Niklaus decise di partire con la sua amica renna per il Polo Nord. La renna, felice di poterlo aiutare, lo portò sulla sua schiena e insieme volarono via.

    two girls dressed in costumes standing next to each other in front of a window with lights on it and a pumpkin

    Dopo un lungo viaggio, arrivarono in un villaggio incantato, pieno di piccoli uomini che sembravano bambini. Erano gli elfi, proprio come li aveva descritti la renna.

    a man standing in a room with lots of lights on the ceiling and a staircase leading to a large round window

    Niklaus fu accolto con gioia dagli elfi. Lui, a sua volta, era entusiasta di poterli aiutare a costruire i giochi. Lavoravano tutto il giorno, ma era un lavoro che amava.

    a man with white hair and a beard is holding a book in a kitchen with a stove and a pot

    Nel frattempo, nella workhouse, i bambini sentivano la mancanza di Niklaus e dei suoi giocattoli. Non sapevano dove fosse andato, ma speravano che stesse bene.

    a woman with white hair and a blue dress and a clock in the background with a white cat on her shoulder

    Mesi passarono, e mentre la neve iniziava a cadere sulla workhouse, qualcosa di magico accadde. Un sacco pieno di giocattoli apparve dal nulla, tutti firmati con un "N".

    a painting of a girl in a sailor outfit standing in the water with a life preserver on her head

    I bambini erano euforici. Sapevano che quei giochi erano di Niklaus. Lui non li aveva dimenticati e aveva trovato un modo per portare loro la gioia.

    a painting of a girl with white hair and a green dress and a green scarf and a clock in the background

    Ogni anno, da quel giorno, ogni volta che la prima neve cadeva, un sacco di giocattoli appariva nella workhouse. E ogni anno, i giochi erano sempre più belli.

    a woman sitting at a table writing on a book with a light shining on her head and a cat sitting on the table

    Niklaus, nel frattempo, era diventato un elfo a tutti gli effetti. Lui e gli elfi lavoravano tutto l'anno per costruire i giochi per i bambini della workhouse.

    a man sitting at a table with a book in his hand and a christmas tree in the background with lights

    E non solo per loro. Niklaus voleva che ogni bambino del mondo potesse avere un gioco a Natale. E così, ogni anno, lui e la sua renna volavano in tutto il mondo a distribuirli.

    a painting of two women and a boy in costume standing next to each other in front of a window

    Con il tempo, la storia di Niklaus e della sua renna si diffuse. I bambini in tutto il mondo aspettavano con ansia i suoi regali e la prima neve dell'anno.

    a girl with pink hair and a black dress with a collar and a necklace on her neck and a black background with bubbles

    E così, grazie alla sua gentilezza e alla sua magia, Niklaus divenne un simbolo di speranza e gioia per tutti i bambini. La sua storia divenne una leggenda, la leggenda di Babbo Natale.

    a painting of a man holding two children in his arms and a woman holding a child in her arms

    Ma Niklaus non lo sapeva. Per lui, era solo un modo per far felici i bambini. Non importava se era diventato una leggenda, lui era semplicemente felice di poter portare un po' di gioia nel mondo.

    a painting of a girl holding a box of cupcakes in a room with a window and a christmas tree

    E ogni volta che vedeva il sorriso di un bambino mentre apriva il suo regalo, Niklaus sapeva che tutto quello che aveva fatto era valso la pena. E prometteva a se stesso di continuare a farlo, per sempre.

    a man in a suit holding two children in a room with a window and a table with a vase

    Così, Niklaus, il bimbo albino della workhouse, divenne Babbo Natale, l'amico di tutti i bambini. E la sua storia continua a vivere, ogni anno, con la prima neve e i giochi che porta con sé.

    The Alabaster Elf: A Tale of Kindness and Magic